Blättern: zu Brief 2 >

Daniel Cornides an Karl Gottlieb Windisch

Marosvásárhely, 18. Februar 1781

Cornides berichtet davon, die Ankündigung des Ungrischen Magazins gelesen zu haben, das Vorhaben zu begrüßen und er sendet auch sogleich einen Beitrag über den Ursprung der Kutschen, der in der ersten Nummer des Blattes erscheinen sollte. Gibt genaue Satzanweisungen und möchte sich der Konditionen, die er stellt versichern. Seine Arbeiten müssen unterzeichnet erscheinen und er bittet sich Freiexemplare aus.

Wohledler, besonders hochgeehrtester Herr! Es ist mir erst dieser Tagen auf meiner Reise nach der Maramaroscher Gespanschaft ein gedrucktes Blatt zu Gesichte gekommen, worinnen ein periodisches Werk, betitelt: Ungarisches Magazin zur Ausbreitung der Vaterländischen Geschichtskunde und Geographie, und zur nähern Kenntniß der Naturgeschichte überhaupt, dem Publiko angekündigt wird. Es werden darinnen alle gelehrten Patrioten aufgefordert ihre zu diesem Zweck abzielende Ausarbeitungen an Eu[er] Wohledlen einzusenden. Ich nehme mir also die Freyheit beyliegende kurze Abhandlung an Hochderoselben zu überschicken, mit dem Versprechen noch viele andere Beyträge in der Folge zu liefern, wenn ich nehmlich von Eurem Wohledlen erfahren werde, daß dieses eingesendete Probstück den Beyfall der Kenner, und einen Plaz in dero Blättern verdiene. Ich bin nichts weniger, als ein Prahler! ich habe aber die Ehre Hochderoselben im voraus zu versichern, daß ich mit keinen abgedroschenen Materien einkommen, sondern immer was neues, und noch unentdecktes zum Gegenstand meiner Aufsätze wählen werde. Einige ganz billige Puncte muß ich mir vorläufig bedingen. Der erste ist, daß mein Name meinen Arbeiten beygesetzet werde, weil ich keine Ursache habe, mich meines ehrlichen Namens zu schämen, und ich nichts anstößiges vorzutragen gesonnen bin. Der zweyte Punct besteht darinnen, daß ich von jedem herauskommenden Heft des Ungrischen Magazins ein Exemplar unentgeltlich bekomme. Es wird wohl nicht nöthig seyn zu erinnern, daß wo ich einige Stellen aus irgend einem Geschichtsschreiber anführe, nur das unterstrichene cursiv, hingegen aber das andere, weiterer Erläuterungen halber, von mir selbst eingeschaltete, und deswegen in die gewöhnlichen Klammern einer Parenthese eingeschlossene, mit so genannten Cicerolettern müße gedruckt werden. Das mit Capital-Buchstaben geschriebene muß gleichfalls mit Capital-Lettern im Drucke erscheinen. Ich bitte mir Dero baldige gutige Antwort aus, und habe die Ehre mit der Vollkommensten Hochachtung zu verharren Euer Wohledlen gehorsamster Diener Daniel Cornides. Maros-Vásárhely, d[en] 18. Febr[uarii] [1]781.

Hier folgt meine Adresse: Daniel Cornides, Maître [d]és Arts, et Secretaire de Mons[ieu]r le Comte du S.C.R. Joseph Teleki de Szék Chambellan de Sa Matté Imple-Royale, etc. Par Temesvár, Hermannstadt, M[aros] Vásárhely Gernyeszeg, en Transilvanie.
Topic revision: r7 - 29 Apr 2011, AndreaSeidler
This site is powered by FoswikiCopyright © by the contributing authors. All material on this collaboration platform is the property of the contributing authors.
Ideas, requests, problems regarding Foswiki? Send feedback